viernes, 22 de febrero de 2008

DOMENICO


O amigo Arume fai no seu blog unha homenaxe aos 50 anos de Volare, unha desas cancións que reconcilia coa vida e co xénero humán. Que sabe a mar e a fiestras abertas do coche nun verán calquera, atravesando a fronteira italiana por Ventimiglia co radiocasette a todo volume e berrando como tolos: vooooooooolare! oh, oh...

Quero sumarme a ese recordo con esta outra, Vecchio Frack, considerada polo propio Modugno como unha das súas cancións favoritas.
Mirade para os seus ollos, observade a súa paixón interpretativa, escoitade a doce cadencia do italiano na súa boca...e disfrutade.
Boa fin de semán.


E' giunta mezzanotte
si spengono i rumori
si spegne anche l'insegna
di quel'ultimo caffè
le strade son deserte
desterte e silenzione,
un'ultima carrozza
cigolando se ne và.
Il fiume scorre lento
frusciando sotto i ponti
la luna slende in cielo
dorme tutta la città
solo và un'uomo in frack.
Ha il cilindro per cappello
due diamanti per gemelli
un bastone di cristallo
la gardenia nell'occhiello
e sul candido gilet
un papillon,
un papillon di seta blu
s'avvicina lentamente
con incedere elegante
ha l'aspetto trasognato
malinconico ed assente
non si sa da dove vien
ne dove và
chi mai sarà
quel'uomo in frack.
buon nuite bonne nuite
buon nuite bonne nuite
Bouna notte
va dicendo ad ogni cosa
ai fanali illuminati
ad un gatto innamorato
che randagio se ne va.
(musica)
E' giunta ormai l'aurora
si spengono i fanali
si sveglia a poco a poco
tutta quanta la città
la luna s'è incantata
sorpresa ed impallidita
pian piano
scolorandosi nel cielo sparirà
sbadiglia una finestra
sul fiume silenzioso
e nella luce bianga
galleggiando se ne van
un cilindro
un fiore e un frack.
Galleggiando dolcemente
e lasciandosi cullare
se ne scende lentamente
sotto i ponti verso il mare
verso il mare se ne và
chi mai sarà, chi mai sarà
quell'uomo in frack.
Adieu adieu adieu adieu
addio al mondo
ai ricordi del passato
ad un sogno mai sognato
ad un'attimo d'amore
che mai più ritornerà.
Lala la la lala la la...

12 comentarios:

Lula Fortune dijo...

TRADUCCIÓN DEL GALLEGO PARA LOS PEREZOSOS (el italiano, no hace falta traducirlo!):
El amigo Arume hace en su blog un homenaje a los 50 años de Volare, una de esas canciones que reconcilia con la vida y con el género humano. Que sabe a mar y a ventanas abiertas del coche en un verano cualquiera, atravesando la frontera italiana por Ventimiglia con el radiocasette a todo volumen y berreando como locos: vooooooooolare! oh, oh...

Quiero sumarme a ese recuerdo con esta otra, Vecchio Frack, considerada por el propio Modugno cómo una de sus canciones favoritas.
Mirad para sus ojos, observad su pasión interpretativa, escuchad la dulce cadencia del italiano en su boca...y disfrutad.
Buen fin de semana.

apicultor dijo...

Con este marabilloso post -e máis marabillosa canción- reconcíliome con vostede, amiga Lula, despois da traición inmisericorde que nos fixo co mutante de Prince.

O gran, grandísimo Domenico, si que derrocha charme, autenticidade, emoción verdadeira. Un home dos de verdade, seductor e cabaleiro, elegante e un puntiño canalla, un espello de virtude no que se ollar permanentemente até a fin dos tempos.

Celebro que recuperase o bo gusto polo clásico, polo eterno e imperecedeiro, e que se deixe de mariconas entaconadas e maquilladas como unha porta con Titanlux.

Sempre seu, bicos mil.

xabipop dijo...

Otra de vespas (50 special), a ver cómo lo ves, sin prejuicios y obviando el cutrerío visual:


http://www.youtube.com/watch?v=GF0F1fEJa_4&feature=related

y ésta versión es español (mal sonido):

http://www.youtube.com/watch?v=5g_W-HgFjZc&feature=related


Buen finde sobre dos ruedas

carrascus dijo...

Es curioso, curioso, curioso ese paralelismo que se establece entre nuestros blogs, querida alma gemela.

Digo esto, porque esta tarde he estado buscando documentación para un futuro post coincidente con el festival de Eurovisión, como hago cada año. Y se me había ocurrido hacer una especie de Top-10 de las canciones eurovisivas que más han triunfado, en la forma de las que más versiones hayan tenido a través de los tiempos. Al final deseché la idea porque el material no es tampoco un escándalo de bueno, pero investigando ví que en ese Top-10 estarían por ejemplo, "Warterloo", de Abba, en el puesto 4; "Eres tú" de Mocedades, en el 8; "Popupée de cire", de France Gall, en el 10; "Marionetas en la cuerda" de mi admirada Sandie Shaw, en el 6; "No tengo edad", de Gigliola Cinquetti, en el 7... y sabes que canción ocupa el número 1...?

Pues sí, "Volare", con la que Modugno representó a Italia en el festival de 1.958. De ella se han hecho 994 versiones diferentes desde entonces... entre ellas, no puedes imaginarte quien la ha hecho algunas veces en sus conciertos... pues el mismísimo Prince al que tanto admiras. Así que si buscas algún concierto suyo por ahí igual la encuentras, lo mismo que si buscas de McCartney, Zappa o U2.

No ganó el festival, pero ha sido la canción más vendida de todas las que han concursado. Me refiero a la versión de Modugno solamente.

Y para más gloria de Modugno, resulta que en ese Top-10 de canciones más versionadas, además de ocupar el primer puesto, también ocupa el 3 con "Ciao ciao bambina", y el 9 con "Dio come ti amo". Parece que Modugno ha sido un asiduo de Eurovisión, eh? Quien lo ha visto y quien lo ve... al festival me refiero.

Bueno, corto el rollo de enteraíllo. Besos de fin de semana.

Lula Fortune dijo...

CARRASCUS: parece increíble la coincidencia, me refiero a lo de que Prince versionara a Modugno porque lo del alma gemelar ya estaba más que probado ;)
La buscaré, sin duda (mira, ahí tienes otro post: las 994!!!!!versiones de Volare).
La verdad es que la música italiana, aunque a veces traducida, siempre ha estado muy presente en España y en los cantantes españoles. Sin remontarme tan atrás como Modugno pienso en Richard Cocciante, Umberto Tozzi, Sandro Giacobbe... (ah! il giardino prohibito...)
En fin, que si no te sale lo de Eurovisión, piensa en San Remo, porque creo que a kich no hay quien le gane.
Gracias por la información mi admirado "enteraíllo" y un millón de besos.

XABIPOP: qué simpático el vídeo de la vespa en VO. Es lo bastane friki y divertido para que me guste.
Tanti baci per te.

Lula Fortune dijo...

Querido Api, deixeino para o final porque o seu coment o merece. Dende logo está vostede un pouco out, como se di agora. O Xenio de Minneapolis xa hai tempo que abandonou o look púrpura e o da "maricona entaconada" supoño que o di por provocar, asi que non vou entrar a trapo, vostede mesmo.
(qué me diría se lle conto que tamén gosto de Freddie Mercury?)
Agradézolle que me faga sentir unha persoa tolerante e pouco convencional xa que escoito coa mesma devoción a Prince, a Modugno ou a Mozart. Cando hai talento o pexiglas é o de menos ¿non cre?
Boa fin de semana.
(non sempre) súa, Lula.;)

NoSurrender dijo...

Este hombre tiene una personalidad única en esa voz. Así sale bien cualquier cosa, rubia.

Bicos!

TintaRoja dijo...

Bravíssimo, Lula!

apicultor dijo...

E logo xa non percibe onde está a ironía e o ditirambo?

:-)

Doutora Seymour dijo...

le strade son deserte
desterte e silenzione,
e chove, e reconforta escoitar a un italiano antes de durmir.

Un saúdo.

El futuro bloguero dijo...

Brava!!!

cacho de pan dijo...

amo las dos por igual...gracias